viernes, 12 de agosto del 2022

[Vídeo] España hace marketing de los Submarinos S-80 con un ingles ‘typical spanish’ castizo

|

Más noticias

Josep Herrera
Josep Herrera
Periodista Journalist Press                                                                                                                                                                             diariolasrepublicas@gmail.com
- Publicidad -

Los idiomas no son el fuerte de la España castellanoparlante. Su idea de que con el español se podía ir a todas partes caló hondo en los tiempos de Franco y parece que esa disyuntiva ha durado en el tiempo. O por lo menos es lo que ha vuelto a pasar. La empresa pública española Navantia  ha publicado recientemente un vídeo en inglés, sin subtítulos en español, en el que explica todos los detalles del preponderante programa de defensa, la construcción de los submarinos S-80. Y lo ha hecho en ingles, (¿?) y sin subtítulos.

Hay que recordar que con el S-80 se disparó el presupuesto cuando se estipularon en un principio 2.136 millones de euros para su construcción, y lleva acumulando años de retrasos y sobrecostes en su ejecución. Se han dilapidado ya cerca de 4.000 millones de euros al tener que alargarse por sobrepeso, porque se hundían. Además de alargar los amarres de Cartagena entre otras delicatessen. Por supuesto España sigue sin tener ni un sólo contrato de venta cerrado con terceros países.

- Publicidad -

Pues a pesar de eso, para el vídeo del el colosal trabajo de alta ingeniería, no se han utilizado profesionales del màrqueting que hable un correcto ingles. Se han utilizado ingenieros y demás personal implicado en el proyecto para guiar al espectador a través del astillero de Cartagena, donde se están construyendo los buques y que pueda conocer de primera mano todos los pormenores del programa. Cosa por cierto que no se ha hecho, con estos detalles, otro en español.

El sorprendente vídeo cuenta con imágenes inéditas tanto de los submarinos en construcción como de las instalaciones y oficinas, donde los trabajadores (con toda la consideración hacia ellos) muestran uno de los proyectos más ambiciosos de la industria de defensa española. Pero como decimos se explica con un ingles castizo el del acento «tipical spanish», al estilo de la películas de Alfredo Landa y leyendo el guion. Otra cosa es que resulte curioso, para por ejemplo un posible cliente como es la India, donde sí utilizan un acento más acorde con el de la ‘Pérfida Albión’.

- Publicidad -

Vídeo:

- Publicidad -

Lo más leído

Suscríbete a nuestra Newsletter

Recibe las últimas publicaciones diariamente en tu correo para estar al día de los acontecimientos más recientes tanto dentro como fuera de nuestro país.